Ero sivun ”Venäläinen lautaslangi” versioiden välillä
Ulkoasu
→Luettelo: tuolta https://www.themoscowtimes.com/2014/07/24/talking-smack-about-ukrainians-and-russians-a37647 poimittuja |
(ei mitään eroa)
|
Nykyinen versio 7. tammikuuta 2023 kello 21.42
Tämä on epätäydellinen luettelo venäläisen lautaslangin ilmauksista. Se on tarkoitettu esimerkiksi helpottamaan 2ch.hk-kuvalaudalle tehtäviä ristiretkiä ja niillä löydetyn materiaalin ymmärtämistä.
Luettelo
- эльф (el'f, haltia) = henkilö, joka ei ole орк (erit. Pietarissa asuvista)
- эникейщик (enikejštšik, any key -työntekijä) = yhtiön boomereita tietokoneen käytössä avustava henkilö
- хохол (hohol, heltta/töyhtö/harja) = ukrainalainen
- карлик (karlik, kääpiö) = moskovalainen
- лахта (lahta) = Venäjän oman hybridikeskuksen työntekijä
- Мордор (Mordor) = Venäjä
- омич (omitš, omskilainen) = nisti
- орк (ork, örkki) = venäläinen elämänkoululainen/valkoroska/incel/ym.
- петух (petuh, kukko) = homo (erit. merkityksessä "homoksi pakotettu seksiorja" tms.)
- пикрил (pikril) = kuva liittyy
- поридж (poridž, puuro) = diving gearit -tyyliin venäjää puhuva jonne
- Пыня (Pynja) = Putin
- скрипач (skripatš, viulisti) = turha jätkä
- скрипач не нужен (skripatš ne nužen, viulistia ei tarvita) = "kiitos, mutta ei kiitos"
- удар (udar, kolahtaa) = bump
- Укроп (Ukrop, tilli) = Ukraina
- ватник (vatnik) = lammas (henkilö, joka ei kyseenalaista hallituksen virallista kantaa; vrt. suomen "tuulipukukansa")
- вежливые люди (vežlivje ljudi, kohteliaat ihmiset) = venäläiset sotilaat Ukrainassa, erityisesti 2014–2022 ennen varsinaisen sodan alkua
Havainnollistuksia
Vocaloidparodia-Vatnik. Sana "vatnik" viittaa alunperin sodanaikaiseen takkiin, jollaisiin "vatnikit" pukeutuvat; tuollainen repaleinen takki itsessään on tässä meemissä sittemmin personifioitu.
Katso myös
Aiheesta muualla